Köln — Issue No. 01 Cologne — Issue No. 01
Kennen Sie schon
Have you met
die Menschen
Kölns
the people
of Cologne

Ein Magazin von Kölnern für Kölner. Ehrlich. Neugierig. Weil wir die Menschen hinter der Stadt endlich kennenlernen wollen.

A magazine by Cologne people, for Cologne people. Honest. Curious. Because we want to finally meet the people behind the city.

Wir sind in Köln aufgewachsen. Wir lieben diese Stadt. Und trotzdem — wir kennen kaum jemanden. Unsere Eltern kannten die halbe Stadt. Ihren Banker. Ihren Arzt. Ihren Metzger. Diese Zeiten sind vorbei. Wir holen sie zurück.

We grew up in Cologne. We love this city. And yet — we barely know anyone here. Our parents knew half the city. Their banker. Their doctor. Their butcher. Those days are gone. We are bringing them back.

„Jeder hier kennt jeden — außer unserer Generation. Wir haben die Stadt geerbt, aber die Karte verloren. Das ändert sich jetzt."

"Everyone here knows everyone — except our generation. We inherited the city but lost the map. That changes now."

— Die Redaktion, Köln 2026 — The Editors, Cologne 2026
K
Restaurantbesitzer Lehrer Ärzte Immobilienmakler Barbesitzer Handwerker Architekten Künstler Unternehmer Restaurantbesitzer Lehrer Ärzte Immobilienmakler Barbesitzer Handwerker Architekten Künstler Unternehmer

Die Stadt zurückerobern.
Eine Begegnung
nach der anderen.

Reclaiming the city.
One encounter
at a time.

Gegründet in Köln · 2026

Founded in Cologne · 2026

01 — Reclaim

Die Stadt gehört uns allen

The city belongs to all of us

Köln ist eine Stadt, in der man geboren wird, lebt und stirbt. Diese Verbundenheit ist real — aber für unsere Generation fühlt sie sich oft leer an. Wir wollen das ändern. Nicht mit großen Gesten, sondern mit ehrlichen Gesprächen.

Cologne is a city where people are born, live, and die. That connection is real — but for our generation it often feels hollow. We want to change that. Not with grand gestures, but with honest conversations.

02 — Connect

Gegen die Anonymität

Against anonymity

Hinter jedem Unternehmen, jeder Praxis, jeder Bank steht ein Mensch mit einer Geschichte. Wir entfernen das Anonyme. Wir fragen, wer diese Menschen wirklich sind — und sie antworten ehrlicher als erwartet.

Behind every business, every practice, every bank stands a person with a story. We remove the anonymous. We ask who these people really are — and they answer more honestly than expected.

03 — Celebrate

Kölner Kultur leben

Living Cologne culture

Köln ist bekannt für seine Offenheit, Herzlichkeit und Neugier. Mer sin zo hus. Diesen Geist nehmen wir ernst — wir gehen raus, sprechen Fremde an und entdecken, dass sie eigentlich keine Fremden sind.

Cologne is known for its openness, warmth, and curiosity. Mer sin zo hus — we are at home here. We take that spirit seriously: we go out, talk to strangers, and discover they are not strangers at all.

Unser Manifest
Our Manifesto

Wir sind junge Kölner. Wir wurden in Köln geboren. Wir lieben Köln. Und trotzdem — wenn wir ehrlich sind — kennen wir kaum jemanden hier.

We are young people from Cologne. We were born here. We love this city. And yet — if we are honest — we barely know anyone here.

Unsere Eltern kannten die halbe Stadt. Wir haben ihr Erbe angetreten, aber ihre Verbindungen nicht geerbt.

Our parents knew half the city. We inherited their love for it, but not their connections.

Kennen Sie schon… ist unser Weg, das zu ändern. Kein großes Startup. Kein Algorithmus. Nur eine Gruppe von Kölnern, die rausgehen, klingeln, fragen — und zuhören. Eine Begegnung nach der anderen.

Kennen Sie schon… is our way of changing that. No grand startup. No algorithm. Just a group of Cologne people going out, knocking on doors, asking — and listening. One encounter at a time.

Köln ist eine Stadt mit Seele. Es wird Zeit, dass wir sie kennenlernen.

Cologne is a city with soul. It is time we got to know it.

— Die Redaktion · Köln, 2026
— The Editors · Cologne, 2026
KSS

Menschen der Stadt

People of the City

Alle Geschichten → All stories →

Der Wirt

The Host

Inhaber zweier Kölner Restaurants, die zur Institution wurden

Owner of two Cologne restaurants that became institutions

Ein Abend, ein Tisch, und ein Gespräch, das keine PR-Abteilung vorbereitet hat.

One evening, one table, and a conversation that no PR department prepared.

Geschichte bald lesen → Coming soon →

TBD

Köln, 2026

Cologne, 2026

Die nächste Geschichte wird gerade erlebt.

The next story is being lived right now.

Bald → Soon →

TBD

Köln, 2026

Cologne, 2026

Die nächste Geschichte wird gerade erlebt.

The next story is being lived right now.

Bald → Soon →
01
📖

Das Magazin

The Magazine

Lange Gespräche mit den Menschen, die Köln antreiben. Ärzte, Künstler, Köche, Handwerker. Wir fragen, was sonst niemand fragt — und sie erzählen, was sie sonst niemandem sagen.

Long conversations with the people who drive Cologne. Doctors, artists, chefs, craftspeople. We ask what nobody else asks — and they tell us what they never say to anyone else.

02
🍽️

Die Events

The Events

Wir bringen die richtigen Menschen zusammen. Junge Kölner und die Profis, die sie brauchen — in einem Raum, an einem Tisch. Echte Gespräche. Keine Visitenkarten-Pflicht.

We bring the right people together. Young Cologne residents and the professionals they need — in one room, at one table. Real conversations. No business cards required.

03
🤝

Die Community

The Community

Eine Generation Kölner, die sich ein bisschen verloren hat. Die zurückgekommen sind oder nie gegangen sind — und trotzdem Fremde in ihrer eigenen Stadt. Das ändern wir gemeinsam.

A generation of Cologne people who got a little lost. Who came back or never left — and still feel like strangers in their own city. We are changing that together.

Mitmachen

Get involved

Wir schon.
Kennst du sie bald.

We do now.
You will soon.

Ihr habt eine Geschichte zu erzählen? Ihr wollt dabei sein? Schreibt uns einfach.

Have a story to tell? Want to be part of this? Just write to us.

redaktion@kennen-sie-schon.de → Wir antworten. Versprochen. We reply. Promise.